I appreciate your eagerness to translate my books, and I too wish my books were available in more languages. Unfortunately, it is not a simple matter of me choosing a translator. In order to have one of my novels translated into French (German, Dutch, Spanish, etc.), a French (German, Dutch, Spanish, etc.) publisher must purchase the foreign translation rights from my American publisher. The publisher that purchases those rights hires the translator to create the French (German, Dutch, Spanish, etc.) edition of the book. If a French (German, Dutch, Spanish, etc.) publisher thought my books would sell in your country, they would probably be willing to purchase the translation rights. If you and your friends would like to read my novels in your native language, I encourage you to contact publishers in your country and convince them that you would buy them. If they are overwhelmed with requests, they might be persuaded to purchase the translation rights—so it’s up to readers like you to make it happen.